ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ

Τέτη Σώλου: Η μεταφράστρια του Λευκάδιου Χέρν

του

Μίμη Κούρτη

Προσωπικά την ήξερα σαν συγγραφέα και σαν σκιτσογράφο παιδικών βιβλίων,

αλλά και σαν μεταφράστρια των έργων του Λευκάδιου Χερν.
Χθές το βράδυ,σε ένα καφενείο πολιτισμού στα Άνω Πατήσια και συγκεκριμένα
στο Κοινωνικό Συνεταιριστικό Καφενειο”ΠΕΡΙΜΠΑΝΟΥ”είχα την τύχη και την τι-
μή να γνωρίσω από κοντά την Τέτη Σώλου και το τόσο αγαπημένο alter ego της,
την Ιζόλα Τουρλακίδα.(Έτσι υπογράφει στα comics).


Γνώρισα,λοιπόν,την Τέτη-Ιζόλα,Σώλου-Τουρλακίδα,που εκτός από συγγραφέας,
μεταφράστρια,σκιτσογράφος,μας συστήνεται και σαν δημιουργός comics.
Μπερδεύτηκα με τις συστάσεις,αλλά τα έργα της.που κοσμούσαν την” ΠΕΡΙΜΠΑ-
ΝΟΥ”,και η ομιλία της για τον Λευκάδιο Χέρν,ξεκαθάρισαν το τοπίο.
Τα comics και τα σκίτσα της μεταδίδουν ζωντανια και αισιοδοξία και αυτό το
προσλαμβάνει άμεσα και ευχάριστα ο θεατής.
Και περνάμε στο λόγο της.Σε ένα λόγο που είναι τόσο καλοβαλμένος,που σε πεί-
θει εύκολα για την καθαρότητα και την αλήθεια που περικλείει.
Σου δίνει την εντύπωση,οτι συμπορεύτηκε στο παρελθόν με τον Λευκάδιο Χέρν,
και ήρθε στο σήμερα να διηγηθεί γλαφυρά και παραστατικά,όσα έζησε κοντά του
όσα έμαθε από τον ίδιο προσωπικά και όχι μεταφράζοντας τα έργα του.
Υποκλίνομαι μπροστά στη μαεστρία τής Τέτης και της Ιζόλας,και θεωρώ τον εαυτό μου τυχερό,που τις γνώρισα από κοντά.


Aξίζει να αναφέρω.ότι στην εκδήλωση παραβρέθηκε και ο άνθρωπος που έφερε
τον Λευκάδιο Χέρν στην Ελλάδα,ο κύριος Τακης Ευσταθίου,ο μεγάλος δωρητής’εργων και αντικειμένων του Χέρν,που κοσμούν το μουσείο του Λευκά-
διου Χέρν στην Λευκάδα μας.